2) carattaristiche, cunghjucazione chjucu lessicu marignanese

(IN CUNCIPIMENTU)

NB : a prisenza di a stella * u principiu d'un paragrafu vole d ch'ella ci h una sfarenza c ci ch si trova in lu dizziunariu di Ceccaldi.

*- "prima" h invarievule di genaru di numaru, si trova sempre sott' sta forma qu :

"u prima ghjornu", "e tr prima", ...

  "...u prima ponte..."

- quand' "prima" h u sensu di "innanzu tuttu", si sente una "M" incalcata, una doppia "M" si p d. L'h rimarcata Ceccaldi, ma a scrive quantunque c una sola "M" : prima. Ma si trova a forma "primma" annant' un iscrittoghju di u rughjone.

*- a forma abituale "ci", si dice "s" in Marignana. Esempiu : "n aghju micca capitu s ch'ellu vole", ind'elli diciarianu altri "n aghju micca capitu ci ch'ellu vole".

 

  "U tusarellu ellu face s ch'ellu p..."

  "Suvente n s s ch'ella dice..."

  "...parch s ch cascava..."

  " ... (a ciaba) s ch surtia..."

- A doppia "R" h assai pi incalcata c a "R" ugnule. l'iniziu d'una parolla, "R" si prununcia sempre doppia, di manera incalcata (ch'ella ci sia una cunsunante o una vucale innanzu) :

"u ruime"

"roba"

"a roba"

"u core"

"corre"

*- e "D" da mez' duie vucale si prununcianu "R". l'iniziu d'una parolla dopu una vucale, si prununcianu cum' una "R" ugnule.

*- a prima parsona singulare di prisente indicativu, tutte e parsone di u prisente sughjuntivu, suvente si ficca a lettara "G" (chjamatu "infissu G"). Si pruduce quand'ella ci h a succissione " vucale+(N o R o L)+ vucale " p e tr lettare finale. Par esempiu : vene --> vengu, tene --> tengu, pone --> pongu,  min --> mengu, val --> valgu, fal --> falgu, ampar --> ampargu, spir --> spergu, chjin --> mi chjingu, ...

Duie accizzione : corre, ch face corgu, sarr ch face sargu, bench'elli appianu duie "R".

*- Postu ch a "D" da mez' duie vucale si prununcia "R", a regula pricidente h valida p a succissione " vucale+D+vucale".

Esempii : crede --> crergu, ride --> rirgu, sfid --> sfirgu, accade --> ch'ella accarga (accargu n vurria d nulla, n esiste micca),...

- "st" si prununcia cum' in francese a mai parte di u tempu, ma ogni tantu si p sente "t" (="cht").

- E "E" (da pi menu) etimulogiche anu a tindenza divint "A" spessu, in particulare quand'elle s innanz' un "R" :

terra --> tarra ( tutte e parolle cumposte : intarru, attarrisce,...) (  " ... (posta) in tarra...") , terribule --> tarribule, terrore --> tarrore, erba --> arba, ferru --> farru, rimpruveru --> rimprovaru, termine --> tarmine, determin --> ditarmin, per --> par, permette --> parmette, perturb --> parturb, permanente --> parmanente, perpetu --> parpetu,  da pertuttu --> da partuttu, persona --> parsona (  "...una parsona..."), pernice --> parnice, perversu --> parversu, liberu --> libaru, *libert --> libart, generu --> genaru (ma si dice ginerale), camera --> cammare, cateru --> cataru ( "... u cataru..."), interdisce --> intardisce, internaziunale --> intarnaziunale, interess --> intariss, interpret --> intarprit, interrug --> intarrug, poveru --> povaru, numeru --> numaru, verru --> varru, vermu --> varmu, guerisce -->guarisce/varisce, mercuri --> marcuri, venneri --> vennari, serpe --> sarpe, serr --> sarr, soceru --> sociaru, lettera --> lettara, opera --> opara, offerta --> ufferta/uffarta, scuperta --> scuparta, apertu --> apartu, vergogna --> vargogna ( " ... micca in vargogna...") , differenza --> diffarenza, errore --> arrore, annerv --> annarv, cerbellu --> ciarbellu, avertisce --> avartisce, percittore -->parcittore ( " ... un parcittore."), sperimentu --> sparimentu, cunversazione --> cunvarsazione, collera --> collara ( " ... (era) in collara.") , ...

- e "O" o e "U" diventanu suvente "A" din :

orezzincu --> arizzincu, orestu --> arestu, odore --> adore ( "...l'adore,..."), occup --> accup ( "...h accupata..."), oliva --> aliva, ocellu --> acellu, prulung --> pralung, orechja --> arechja, oppone --> appone, occorre --> accorre, oca --> ocana/acana, ...

- Ci vole "A" invece di "E" o di "I" ind'un certu numaru d'altre parolle :

induve --> induva, ch --> c, ispittore --> aspittore ("era aspittore" )  ,  esempiu --> esempiu/asempiu, frequenza --> fraquenza, trinnig --> trannig, benedisce --> binadisce, media --> madia , treppede --> trappede, pretende --> pratende, alizzione, alittore alitturale (ma eleghje elettu), eccizzione --> accizzione...

NB : postu ch "D" si prununcia "R" in lu rughjone, "binadisce" "madia" sarianu pussute esse in la catiguria di sopra.

*- i verbi si compienu l'infinitivu c -ISCE induva inaltr ci h solu - :

cap si dice capisce, fin si dice finisce, ...

*- Ne risulta ch'elle ci s e forme siguente :

capiscemu, capiscia, capiscii, capiscia, capiscissi... ind'ella ci h inaltr : capimu, capia, capii, capia, capissi...

- "O" si p d "induva", "duva", "unde", "inde", o pi raramente "dunde".

  "Da duva surtaranu ?"

  "Inde saranu ?"

  " n s pi ind'ellu h..."

- "PRESQUE" si dice *"SGUASGI" u pi, ma si p sente din "GUASGI", "GUASI" o "QUASI":

  "H sguasgi listessa..."

  "...sguasgi..."

  "Ci h una parsona o duie, 'ce ch'n ci h quasi nimu."

- E parolle di tr sillabe dette "sguillule" (=c l'incalcu annant' l'antepenultima sillaba) piglianu suvente una "E" a fine ancu u singulare, ch'elle sianu maschile o fiminile.

asempii : una cammare, una cacciare ( "vidar in cacciare..."), un arbure, u carattare, una pagine, un'immagine, a cennare , a vergine, a margine, a grandine , a rughjin , u Cruzine, una macin... ma oghje si dice *subitu micca subite.

- Di manera fraquente assai, si mette una "i" l'iniziu d'una parolla ch cumencia c "R", "SP", "ST", "SC", "SD", "SB",...

esempii : "n irrende micca e cose...", "ma aviamu quantunque un irrivinutu", "par istrada", un istracciu ( "... mittianu un istracciu...") "in iscola", "un ispechju", "in irritardu", "un isbagliu", "un ispagnolu", "un irripastu" , un isciamin ( "Allora c'era un isciamin..."), un isceccu ( "...si face un isceccu...")... (si rimarcar u ridoppiu di "R" quand' a parolla cumencia c "R")

- Sicondu a listessa idea, "istu" h fraquente in principiu di frasa. U i di "issu" si sente in "par isse loche" par un dettu.

  "istu libru qu..."

  "issu zitellu..."

  "...issu speziu..."

  "ista sera..."

  "...issa... issa... issa..."

  "...par isse Tarricce..."

  "...par issi strad..."

  "...par isse loche..."

 

*- U plurale di locu h sia *i lochi sia e loche sicondu i casi, senza ch'ella parga ch'ella ci sia una regula.

  "L'aghju insignatu i lochi"

  "In certi lochi..."

  "In certe loche..."

  "...par isse loche..."

  " ...(trovu) altre loche da travagli."

 U plurale di u bracciu h e bracce, quellu di u vinochju e vinochje, quellu di u stridu h e stride o pi di radu i stridi, un ovu ma l'ove, un ditu ma e dite, a labbra face *e labbre micca i labbri.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*- Ci s e forme CALCOSA, CALCH, invece di QUALCOSA QUALCH ch si trovanu in lu dizziunariu di Ceccaldi in li scritti di Maistrale.

  "... intria calch soldu..."

  "... calch omu d'ind' elli..."

 

- PARCH significheghja POURQUOI PARCH vole d PARCE QUE ( "...parch ella quand'ella ghjunghje...").

- Si dice SCIAMIN (caminu h pocu in usu o indica a cappa), PURTELLU (finestra h scarsu : "...tirava .. da u purtellu..."), PORTA (usciu pare sparitu), CHJOSU (ortu si sente pocu) (  "In lu chjosu ! H postu u chjosu !"), MANDRIA (stazzu h raru), MINNANNA piuttostu MISSIAVU/MISSIALU ( "...u missialu o l'arcimissialu...") ma BABBONE si dice din abbastanza (mammona n si sente mai, babbone h a norma in Evisa, induva missiavu h scarsu), PUFFIGLIOLU (figliulinu n esiste micca qu), TRAPPEDE (brandali n esiste micca), SCIOTTA, SGIOTTA o CAPRA, PORCU o PURCELLU, LOFIA ( micca troia), PULLONE s'usa par un qualunque castagnu sia ch sia a so it ( " ... ch i pulloni cuminciavanu f e fronde, ..." "  innanzu sott' i pulloni inghjunu avia a so casetta."), s'usa GHJACARU ( micca cane), NULLA (NIENTE si p sente in la sprissione "niente c par ...", una para "nulla c par ..."), NULU (NIVULU n si sente micca), si dice SACCU PINNUTU (TOPU PINNUTU si sente pocu), *SCUIATTU (scurriolu n si sente tantu), GHJESGIA micca chjesa, BALLATA micca vociaru ( " cum'ella ballatava b !"), MURTULAGHJU (  "...i murtulaghji...") micca mazzeru, si dice *AVENE ( micca avvene n avenire), si dice ALTRU spessu ANTRU (ASTRU p affacc ogni tantu) ( "... dopu ci ne h un'antra tutta rotta..."), NECIU micca neci n nece, *FATTI CH... ( micca "f ch" nemmancu "fattu ch")  ( "Allora av fatti ch..."), vene megliu d in Marignana DIFFARENZA anzi c sfarenza (ma h u cuntrariu in Evisa) mai si dice differenza, *PARTANZA micca partenza, *CUMMISSARU micca cummissariu, *NUTARU micca nutariu, spessu E invece di EIU (ch si sente quantunque) ma si diciar din "S'O VOGLIU PARTE..." (  "... dopu eiu..." "...n h micca tutta soia a s anch'e...") , si sente piuttostu ANGHJI o AGNI invece d'OGNI ( "... anghji volta..."), INGHJUNU invece d'UGNUNU, "REGARDER" si dice FIDI, "SIFFLER" si dice FISC, si dice RIFLESSU micca "RIFLITTUTU", "S'ARRTER" si dice u pi "PIANT" (  " ... falava una vittura h piantata...")o calch volta "ARRISTASSI", certi lucutori dicenu "MOMENTU" c una -O- assai parta o ancu "MAMENTU" par mumentu.

- Di manera curiosa, u sughjuntivu prisente di BINADISCE h "BINADICA" in la sprissione "oh ch Diu u binadica"  ma ferma "BINADISCA" ( "San Petru a binadisca" ) ind' l'altri casi.

- Suvente si mette "i" invece di "E" : virsione micca versione, it micca et, ghjinnaghju micca ghjennaghju, ghjilosu micca ghjelosu, prisente micca presente, sprissione micca spressione, midaglia micca medaglia, ditagliu micca detagliu, ... Infatti, for'di u casu di l'ultima lettara, a -e- atona n esiste.

- Si dice "LUNISSERA, MARTISSERA, MARCURISSERA, GHJOVISSERA, VENNARISSERA, SABATUSSERA, DUMENICASSERA" "MARTI DA MANE, MARCURI DA MANE,..." ma "LUN'DA MANE".

  "A dumenicassera si ne h andata..."

  "...vennarissera..."

  "Allora lun'da mane..."

 

- Certi verbi anu un participiu passatu cortu :

tumb/tombu, circ/cercu, dum/domu, frust/frustu,  cumpr/compru, chjapp/chjappu, piatt/piattu, avvizz/avvezzu, trunc/troncu, scruchj/scrochju, cunt/contu, vast/vastu, scalz/scalzu, tribbi/tribbiu, tucc/toccu, franc/francu, mund/mondu, fiacc/fiaccu, truv/trovu, scuntr/scontru, carc/carcu, campassi/campu, tapp/tappu, macc/maccu, battiz/battezu, accunci/acconciu, scunciassi/sconcia, cuminci/cumenciu, viut/viotu, salv/salvu, ...

 

  "... l'anu trovu l'anu compru..."

  " ... anu tribbiu dui Aiaccini."

  " Tuttu qu a m'h conta..."

  " ci avia tombu (tutti)..."

- Certi verbi anu dui participii passati, unu cortu l'altru longu :

pins/pensu-pinsatu (" Vai ch, n ci aghju pi pensu" "n ci aghju micca pensu s...") , tast/tastu-tastatu, cans/cansu-cansatu ( "...s'h cansa..."), nitt/nettu-nittatu, palis/palesu-palisatu.

- ARRISTE micca ARROSTE, PARTUTU micca PARTITU, STABULISCE micca STABILISCE, PRICURA micca PRUCURA.

- "GU" spessu diventa "V" (prununcia B) :

guast --> vast, guait --> vait, guard --> vard ( "E capre ci vulia vardalle da a mane a sera..."), guizzu --> vizzu, guerra --> guerra/verra, guatt --> guatt/vatt, guaizz --> vaizz, guazzu --> vazzu, guadagn--> vadagn.

*- DEVOIR si dice DEVE . Ma u pi di e volte a so cunghjucazione u prisente h : dovu, dovi, dove, duvemu, duvite, dovenu. H d'impiegu scarsu altri tempi (in principiu, n si sente mai l'imparfettu, u cundiziunale u futuru), li si prifirisce AV DA par isti tempi qu.

Si scontra a forma "dov'essenu" invece di "dovenu esse" spessu ( "ci dov'essenu stati una..." "...dove esse..." "...dove av..."). In irrialit, DOVE + ESSE pare ch'ellu sia vistu cum' un verbu solu : "n ci dov'esse micca" micca "n ci dove micca esse".

- U cundiziunale di VUL h : VURRIA, VURRISTI (pi scarsu : VURRII), VURRIA, VURRIAMU, VURRISTE (pi scarsu : VURRIATE), VURRIANU

- Si dice : c mecu, c tecu, cun ellu/ella, c noscu, c voscu, cun elli/elle

- Si dice in Marignana *PARTANZA micca partenza, CUNTENTE h un "E" da lettara finale u singulare ( u fiminile plurale di sicuru) ( "S stata cuntente..."), *ALTRIMENTI micca ALTRIMENTE, VULINTERI micca VULINTERE ( "... n ci colla micca vulinteri qu..."), *U BICHJERI micca BICHJERE, *U CANTUNERI ( "Era cantuneri...") micca CANTUNERE o CANTUNERU, *U MERRI ( "Evviva u merri !") micca MERRE, *U PINSERI micca PINSERU, *L'USCERI micca L'USCERU, si dice AGHJAB micca ABAGHJ, BRULL micca BURL, ADDRUMINT micca ADDURMINT.

- Si trovanu e forme virbale :

S micca socu, S, SEMU, SETE, SAR micca sarai, ERA o ERU, SARIU o SARIA micca sarebbi.

AVEMU, AVETE, APPIA (variante : APPI)(u pi : "P esse ch'ellu l'appia ghjuntu") o AGHJA (variante : AGHJI) ma mai abbia.

VACU micca vocu o v, VACA o VACHI, ANDESSI.

DICEMU micca dimu, ma si dice DITE.

ST, D micca stocu o docu, DESSI STESSI

FACCIU, FACI micca fai, FEMU, FATE, FACENU micca fanu. FIA micca faccia ( " Ch vulete ch'e fia ?"), FESSI

CAPISCE h l'infinitivu micca cap, CAPISCEMU micca capimu o capemu, ma CAPITE, CAPISCIA, CAPISCII,ecc micca capia, capii,CAPISCISSI micca capissi.

TINEMU micca tenimu o tinimu, TINITE.

- U fiminile plurale ferma in -E ancu quand' u singulare h dighj in -E :

a cundizione --> e cundizione, a cammare --> e cammare, ...

- Si diciar di pi forme cum' "s t sapii,..." anzi c "s t sapessi,..." senza ch'ellu pare ch'ellu sia un francisisimu.

 

- n ci h micca sfarenza tr "TRAMINDUI" "TUTT' DUI". Si diciar din "TUTT' TR", ecc.

 

- Dopu "in", ci vole "lu/la/le/li", cum' dopu "n".

Ma tandu u -N- di "IN" n si sente pi parlendu prestu, pare ch'ellu ci sia una doppia -L- par via di l'assimilazione. Di pi, cum' di regula c una -i- posta innanz' una -N- o una -M-, a -i- n h micca prununciata "lascia" a so piazza l'ultima vucale di a parolla ch pricede. Face ch par "H partutu in lu chjosu" , si sente "H partutu 'llu chjosu" .

U listessu fenominu spiega ch'ellu si sente "illocu" par "in locu".

 

- E stagione s : l'invernu, u viranu/*u branu ( "...u branu..."), l'istate, *l'autonu/u vaghjime.

 

- "quandu", in una prupusizione rilativa, diventa "quand'" : si mette l'accentu annant' -i- parch "quand'" vole una prununcia forte di a cunsunante ch suveta. Ma ancu s'ella ci h una vucale dopu, h a forma "quand'"ch si sente :

- "quand' a volta..."

- "quand' u fornu..."

 

 

- "Hier" si dice "ARRIMANE", "hier matin" h "ARRIMAN'DA MANE","hier soir" si dice "ARRISERA", "demain matin" si dice "DUMAITINA" ( "Dumaitina."). "La soire" si diciar piuttostu " A SIRATINA" ( "...in la siratina...") micca troppu "a sirata". "avant-hier" si dice "NANZ' ARRIMANE" ( " Nanz' arrimane...").

 

 - Si dice INGRENTU o GRENTU micca dentru o indentru, *SPIRA micca spera ( "...una spira di sole..."), si dice *UNVECE micca invece ( "...unvece...", "...sar qu unvece t..." "Unvece n ci h micca ghjuntu, h ghjuntu meziornu o meziornu mezu n la s...").

 

 - DINO n deve micca pigli l'aletta (accentu) annant' -O- datu ch'ellu n vole micca una prununcia incalcata di a lettara ch vene dopu :

"Quessa dino vulia vene" = KW'SA RIN'O WUL'IA W'N

"...dino cus." = DIN'O GUZ'I

 

 

 - Suvente si mette a parolla GHJ a fine d'una dumanda da assufficisce un ordine :

"Dammi ghj...", Ditemi ghj..."

 

 - Si mette sempre u cumplementu d'ugettu direttu innanz' u cumplementu d'ugettu indirettu, ch'ellu sia ind'una prupusizione infinitiva, principale o suburdinata. Dopu una vucale tonica , u cumplementu d'ugettu direttu tende esse riduppiatu :

"U m'aghju compru", "A ti dicu", "dillaami", "dalluumi", "dateumi", diteami", ci vole rendeuli",...

 

  - Suvente a "regula" ch rege a scelta di "PAR" o "P" (o "P") h questa :

   - davant' l'articulu difinitu (ci h d : "u", "a" , "i" volte "e"), accorre adupr "P", davant' l'articulu difinitu "e" p spunt "P" di quandu in quandu.

   - ind' tutti l'altri casi (cunsunante, articulu indifinitu, nigazione "n", articuli dimustrativi issu/istu, qualunque parolla cumincendu c una vucale) si deve f usu di "PAR"

  "...di cull p i scalelli..."

  " H cullata p u chjassu qu, ..."

  " ... pianu p a cucina..."

  " ... p u cataru di a... di a cucina, p u chjassu ..."

  " ... p u matrimoniu di..."

  " ... si cullava p e Funtane..."

  " ... s cullata par entre pianu..."

  " ... par n and micca in Francia ..."

  " ... si passava par Ficaghjola..."

  " ... passava par daret' a casa..."

  " Aghju da vut par ellu."

"... par isse Tarricce..."

"... par issi strad..."

"... par isse loche..."

Ma altri lucutori usanu soprattuttu "p".

 

- Di regula dananz' un parolla ch'insegna a parintia, l'articulu dimustrativu h simplificatu :

   - "MON PRE" si dice "BABBU", "MA MRE" si dice "MAMMA", ( "Quand'... quand' babbu mamma..."), "Mon frre" si dice "ME FRATELLU" ( " ... me fratellu calch omu d'ind' elli...")

   - "TON PRE" si dice "BABBITU" "TA MRE" si dice "MAMMATA" (  "Sai arrimane a cuntar mammata ch'n la v'aghju micca detta...") . Par l'altri membri di a famiglia, si dice "TO..." :

"TO CUGINU" :  " H ghjuntu..to cuginu..."

"TO PARENTE" :  "... ind' to parente."

"TO FIGLIOLU" : "aghju intesu.. to figliolu..."

   - "SON PRE" si p d "U BABBU" o "SO BABBU" sigondu u cuntestu. Viaghja issa manera din par "SA MRE", "SON ONCLE", "SA TANTE", "SON GRAND-PRE", ecc

   - h listessa par nostru vostru.

 

- Certi lucutori dicenu "A VORTA", "I SORDI", "STARB" par "a volta", "i soldi" "stalb" par esempiu.

 

-A mai parte di u tempu, -st- si prununcia cum' in francese, ma c "NOSTRU" (-a,-i,...) "VOSTRU" si sente suvente u sonu -cht- di u francese. Ci s ancu ch usanu una volta di quandu in quandu (assai di radu ma esiste) e forme suttanacce "NOSCIU" "VOSCIU".

 

 

 

Eccu un istrattu ch riguarda cum'ellu si facia u pane tandu, contu in lu parlatu di Marignana da minnanna. Ci si trova parechje di e carattaristiche sposte qu sopra:  

  fornu pane

Prima andavamu e legne, dunquetagliavamu e scope lalbitrufaciamui fangotti...i fangotti di legne, e vultulavamu parch e faciamu in lain lasopr u strad in li pulloni. Pigliavamu c e corde, e faciamu vultul in lu strad, in lu strad carcavamu u sumere, ghjunghjiamu e legne u fornu. Dopu, u ghjornu dopu, ci vulia f u pane u fornu. Allora a sera, a veghja, di u ghjornu di f u pane, faciamu u levitu. U levitu, quand no faciamu u pane, lasciavamu sempre u ruimelasciavamu u ruime, ci h d un pezzu di..di panetralevitu. U ghjornu dopu, isdrughjemu 'ssu ruime ind lacquaeppo' mittiamu lacqua ch ci vulia, u sale, a farina, impastavamu impastavamu, travagli b a pasta, sciacquittalla, da una manu laltra, min b Bon dopu, quandellu era compiu, di min, b, accugliiamu tuttuin lu capu di a madia, cul faciamu un pallone, po' faciamu a croce, annantufaciamc a nostra manuanc u tagliu di a manu, faciamu una croce u mezu didi u pallone didi adi a pastaa 'mpastata :  San Martinu a cresca San Petru a binadisca . A cupriamu c unac una pezza di saccumicca una pezzauna pezza di saccu ! a lasciavamu livitdino' cus. Quandella era levita ci h d duie o tr ore dopu, si spianava u pane. Allora si tagliavanu i pezzitandua maneprima scaldavamu u fornu, allora aghju dettu anu tutte quelle legne ch no aviamu ghjuntu accese... in lu fornu, po c un palu, vultulavamu a a brusta, a faciamu and inghjulocu. Quand aa..quand a volta era bianca - e petre di a volta di u fornu eranu bianche - u fornu era caldu ; allora tandu pigliavamu un palu, mai ; u capu di u palu, faciamu una un mazzulu ! Faciamu un mazzulu di di nocca. ȅu liavamu b u palu, c a nocca, c stu mazzulu di a nocca, ispazzavamu u fornu. Tiravamu tutta a brusta a cennare in lind lintrata di u fornu, lammansavamu cul davanti ; quand u fornu era bellu mundulamund..mundul..mundulatu b si chjamava a mondula qubellu mundulatu, tandu allora pigliavamu u pane, ch no aviamu falatu da in casa annant una tavula, ingutuppatu induna pezza di saccu, u pigliavamu u tagliavamu euhfaciamu e misce s.. a miscia, tagliavamu u pallone cus, face ch ci facianu dui pani. Allora faciamu u pane unfurnavamu. quandella era.. finiaquandellu cuminciava in tantu in tantu, ne pigliavamne tiravamu unu c a pala par vede sellu era bellu cottu. Certe volte, in li canti erapi cottu c in lu mezu, allora u puntavamu mittiamu quellu di u mezu voil. u cacciavamu da u fornu u cullavamu in casa.

 

Vult